Good day, ladies and gentlemen. Thank you for standing by, and welcome to Golden Heaven Group Holdings Limited's first half of fiscal 2023 earnings conference call. During today's presentation, all parties will be in a listen-only mode. This conference call is being recorded today, Thursday, August 3, 2023. If you have any objections, you may disconnect at this time. Joining us today from the Golden Heaven Group Holdings Limited are the company's Chief Executive Officer and the Chairman of the Board of Directors, Ms. Huang Jin, and the company's Chief Financial Officer, Mr. Jiang Zhang. Ms. Jin will give an overview of the company's performance, and Mr. Gong will share details of the company's financial results. After that, we will conduct a question-and-answer session to take your questions. During the question-and-answer session, Ms. Jin and Mr. Gong will deliver answers in Chinese.
The company's representative will be providing corresponding English translations. Before we continue, I would like to remind you that some information discussed on this call will contain forward-looking statements within the means of Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended, and as defined in the US Private Securities Litigation Reform Act of 1995. These forward-looking statements involve known and unknown risks and uncertainties. The company undertakes no obligation to update forward-looking statements to reflect subsequent occurring events and circumstances, changes in expectation, except as may be required by law.
Although the company believes that the expectations expressed in these forward-looking statements are reasonable, it cannot assure you that such expectations will turn out to be correct, and the company cautions investors that actual results may differ materially from the anticipated results and encourage investors to review other factors that may affect the future results of the company's registration statement and its other filings with the SEC. With that, I would like to turn the call over to Ms. Jin, the company's Chief Executive Officer and Chairman of the Board of Directors. Her opening remarks will be delivered in English by the company's IR representative. Ms. Jin, please go ahead.
[Foreign language]
Thank you, operator. Hello, everyone. Thank you for joining Golden Heaven Group Holdings Ltd.'s first half of fiscal year 2023 earnings conference call today. On our call today, I will give an overview of our business performance. Our Chief Financial Officer, Mr. Gong, will share the details of the company's financial review. We will conduct an Q&A session to take your questions. Thank you, operator. Hello, everyone. Thank you for joining Golden Heaven Group Holdings Ltd.'s first half of fiscal year 2023 earnings conference call today. On our call today, I will give an overview of our business performance. Our Chief Financial Officer, Mr. Gong, will share the details of the company's financial review. Lastly, we will conduct an Q&A session to take your questions.
经 过 我 们 团 队 多 年 的 努 力 , 金 色 乐 园 集 团 于 二 零 二 三 年 四 月 在 纳 斯 达 克 上 市 , 这 是 公 司 发 展 史 上 的 一 个 重 要 里 程 碑 , 代 表 着 公 司 已 经 进 入 了 新 的 发 展 阶 段 。 过 去 几 年 , 各 行 各 业 的 发 展 都 受 到 了 疫 情 的 影 响 , 我 们 一 直 坚 持 聚 焦 中 小 城 市 的 发 展 战 略 , 保 持 公 司 的 稳 定 运 营 。
We listed on Nasdaq in April 2023, making a key milestone for our company as a result of our team's years of hard work and commitment to our shareholders. This also indicates that the company has entered a new stage of development. In the past few years, almost all industries, ours included, have been affected by the COVID-19 pandemic. We always adhere to the development strategy of focusing on small and medium-sized cities, which allows us to maintain stable operations.
特 别 是 从 二 零 二 二 年 底 , 中 国 放 开 疫 情 管 控 以 来 , 我 们 紧 紧 抓 住 复 苏 的 机 遇 。 尽 管 有 汇 率 波 动 影 响 , 人 民 币 报 表 折 算 美 元 报 表 而 带 来 的 报 表 折 算 差 异 , 我 们 的 收 入 还 是 实 现 了 强 劲 的 同 比 增 长 。 同 时 , 我 们 不 断 改 善 运 营 管 理 , 注 重 成 本 优 化 , 提 升 服 务 质 量 , 提 高 消 费 者 满 意 度 , 这 些 都 为 我 们 迎 来 了 更 多 的 游 客 。
Thanks to our strategic planning and lessened COVID-19 travel restrictions in China in late 2022, we seized the opportunity of recovery in a timely manner. While the fluctuation of translation from RMB to US dollar has caused a decrease, discounting the impact of foreign currency translation, we actually realized a strong year-over-year revenue growth in our functional currency, RMB, beating the macroeconomic challenges. We are seeing more visitors as our parks return to normal operations, and we keep enhancing management and operations to control costs, improve efficiency, and enhance visitor satisfaction.
随 着 旅 游 业 和 消 费 娱 乐 行 业 的 持 续 复 苏, 我 们 预 计 游 客 数 量 将 会 保 持 增 长, 特 别 是 在 暑 假 期 间, 我 们 期 待 看 到 更 多 的 年 轻 人 和 他 们 的 家 人 朋 友 来 我 们 的 游 乐 园 和 水 上 乐 园 游 玩. 我 们 将 尽 自 身 最 大 的 努 力, 为 游 客 们 带 来 愉 悦 的 游 园 体 验.
As the tourism and entertainment industries are recovering, we expect an increasing number of tourists, especially during the summer holiday. We look forward to see more young people and their friends and families visit our amusement and water parks. We will make every effort to ensure they enjoy their visit.
我 们 正 在 制 定 长 期 的 发 展 规 划 , 并 持 续 改 善 我 们 的 乐 园 环 境 和 游 乐 设 施 。 园 区 良 好 的 地 理 位 置 , 有 趣 的 游 乐 设 施 和 园 区 景 点 , 以 及 游 客 的 口 碑 , 已 经 为 我 们 更 强 劲 的 业 务 增 长 做 好 了 准 备 。 我 们 相 信 这 将 更 好 地 实 现 对 股 东 的 长 期 回 报 。 We are mapping our strategic initiatives to improve the environment and facilities of our amusement parks. Leveraging our parks' good geographic locations and fun rides and attractions, we are well-positioned for even stronger business growth, which we believe will translate into greater shareholder value.
感 谢 大 家 对 我 们 的 大 力 支 持 ! 接 下 来 由 首 席 财 务 官 龚 先 生 来 回 顾 公 司 这 段 时 间 的 财 务 表 现 。 有 请 龚 先 生 。
Thank you for your continued support for us. Next, I will turn the call over to our Chief Financial Officer, Mr. Gong, for the closer review of our operational and financial results. Mr. Gong, please go ahead.
感 谢 金 总 , 我 将 为 大 家 简 要 介 绍 2023 财 年 上 半 年 的 财 务 概 况 。
Thank you, Miss Jin. Good morning, everyone. On behalf of the management team, I will provide a brief financial overview of the first half of fiscal year 2023.
从 2022年10月1号 到 2023年3月31号 的 6个月 , 我 们 的 总 收 入 为 RMB 1.4亿元 , 同 比 增 长 6% 。 人 民 币 是 我 们 公 司 的 报 告 货 币 与 功 能 性 货 币 。 由 于 汇 率 的 影 响 , 以 USD 口 径 计 算 的 收 入 同 比 略 有 减 少 。 因 此 , 为 了 更 好 地 体 现 我 们 业 务 发 展 的 实 际 情 况 , 我 们 在 财 报 中 增 加 了 RMB 口 径 的 披 露 。
Our total revenue in our reporting and functional currency, RMB, increased for the 6 months ended March 31st, 2023. The slight decrease in revenue in U.S. dollars was due to the impact of exchange rate changes. For the convenience of the readers, our press release contains translation of RMB into U.S. dollars.
我 们 的 收 入 主 要 来 自 于 游 乐 园 区 内 游 客 对 娱 乐 活 动 和 娱 乐 设 施 的 消 费 和 租 金 收 入 。 2023 财 年 上 半 年 , 公 园 内 娱 乐 活 动 的 销 售 收 入 与 2022 年 同 期 相 比 增 加 了 RMB 7.9 million 。 这 一 增 长 主 要 是 由 于 从 2022 年 底 国 内 疫 情 管 控 政 策 逐 步 放 松 以 来 , 旅 游 行 业 复 苏 , 消 费 者 的 需 求 得 到 释 放 , 乐 园 游 客 数 量 的 增 加 。
Our revenue is mainly derived from sales of In-Park Recreation and rental income. For the first half of fiscal year 2023, revenue from sales of In-Park Recreation increased RMB 7.9 million compared to the same period in 2022. Such increase was mainly attributable to the revival of consumer demand and recovering of the amusement park industry as a whole, leading to an increase in visitors after China lessened the COVID-19 travel restrictions in late 2022.
租 金 收 入 于 二 零 二 二 年 同 期 相 比 增 加 了 RMB 70,000, 该 增 长 主 要 是 由 于 岳 阳 游 乐 园 从 二 零 二 二 年 十 月 起 增 加 了 儿 童 城 堡 项 目 的 租 金 收 入.
Rental income increased RMB 70,000 compared to the same period last year. Such increase was mainly due to the increase in monthly rental income from the Children's Castle project, which was increased by Yueyang Company from October 2022.
园 内 娱 乐 项 目 销 售 毛 利 较 二 零 二 二 年 同 期 增 长 人 民 币 七 百 一 十 万 元 。 该 增 长 主 要 由 于 中 国 疫 情 管 控 政 策 放 松 后 , 游 乐 园 区 恢 复 正 常 运 营 , 游 客 数 量 增 加 , 从 而 收 入 增 加 。
Gross profits from sales of In-Park Recreation increased RMB 7.1 million compared to the same period in 2022, primarily due to increased revenue from higher visitor numbers as the amusement park largely returned to normal operations during the period as a result of the reduced COVID-19 restrictions in China.
销 售 毛 利 率 由 去 年 同 期 的 70.4% 小 幅 上 升 至 7.4%。 实 现 小 幅 增 长 , 主 要 源 于 园 区 运 营 优 化 和 较 为 稳 定 的 营 业 成 本 。 在 控 制 娱 乐 园 的 运 营 成 本 上 , 我 们 注 重 全 过 程 的 成 本 控 制 和 精 细 化 的 管 理 , 持 续 不 断 的 改 进 。
The profit margin of sales of In-Park Recreation remained stable, with a modest increase to 71.4% for the six months ending March 31st, 2023, from 74% for the same period of last year, as a result of enhanced operation and a relatively stable cost of revenue. To control the cost of the operation, we focus on improving the whole process, cost control and delicacy management.
二 零 二 三 财 年 上 半 年 , 运 营 费 用 下 降 百 分 之 九 点 六 , 为 四 百 零 三 万 美 元 。 主 要 的 变 化 在 于 一 般 行 政 费 用 的 增 加 和 销 售 费 用 的 减 少 。 本 期 一 般 行 政 费 用 同 比 增 加 约 五 十 九 万 美 元 , 主 要 由 于 与 公 司 最 近 上 市 相 关 的 各 项 专 业 机 构 费 用 的 增 加 和 咨 询 费 用 的 增 加 , 包 括 律 师 费 、 审 计 费 和 成 交 商 费 用 等 。 销 售 费 用 的 减 少 是 由 于 广 告 费 减 少 约 一 百 零 二 万 美 元 。
Operating expenses down by 6.69% to around $4 million for the first half of fiscal year 2023, mainly attributable to an increase of approximately $0.6 million in G&A expenses and a decrease of about $1 million in selling expenses. The increase in G&A expenses in this period was due to an increase of around $0.6 million in consulting fees, mainly consisting of attorney fees, audit fees, and brokerage fees in relation to the company's recent IPO. The decrease in selling expenses was attributable to a decrease of about $1 million in advertising fees.
二 零 二 三 财 年 上 半 年 , 我 们 的 其 他 费 用 下 降 百 分 之 八 十 八 点 六 七 , 为 四 万 七 千 四 百 九 十 美 元 , 这 主 要 是 由 于 处 置 财 产 和 设 备 的 减 少 。
Our other expenses down 88.7% to $47,490 for the first half of 2023. It was primarily attributable to a decrease in the disposal of property and equipment.
截 至 2023年3月31日 的 6 个 月 , 净 利 润 增 加 了 2.04% , 达 到 $7.42 million , 这 是 综 合 上 述 科 目 变 化 的 结 果 。
Net income increased by about 2% to around $7.4 million for the six months ending March 31st, 2023. Such change was the result of the combination of the change as discussed above.
截 至 二 零 二 三 年 三 月 三 十 一 日 , 我 们 的 现 金 和 现 金 的 价 值 约 为 两 千 八 百 二 十 六 万 美 元 , 营 运 资 金 约 为 一 千 六 百 六 十 四 万 美 元 , 股 东 权 益 总 额 约 为 五 千 八 百 八 十 万 美 元 。 去 年 同 期 , 现 金 和 现 金 等 价 物 约 为 两 千 二 百 四 十 五 万 美 元 , 营 运 资 金 约 为 八 百 四 十 二 万 美 元 , 股 东 权 益 总 额 约 为 四 千 九 百 六 十 一 万 美 元 。
As of March 31st, 2023, we had a cash and cash equivalents of about $28.3 million, working capital of $16.6 million, and total shareholders equity of $58.8 million. Compared to cash and cash equivalents of around $22.5 million, working capital of $8.4 million and total shareholders equity of about $49.6 million respectively as of March 31st, 2022.
我 的 分 享 就 到 这 里 , 谢 谢 各 位 ! 主 持 人 , 我 们 可 以 开 始 问 , 问 答 环 节 了 。
Now, I would like to turn the call over to the operator for a question-and-answer session.
Yes.
Operator, please.
Yeah, yeah, yes. Thank you. At this time, we will begin the question-and-answer session. To ask a question, you may press star, then one on your touchtone phone. If you are using a speakerphone, please pick up your handset before pressing the keys. To withdraw your question, please press star, then two. At this time, we will pause momentarily to assemble the roster. The first question comes from Oscar Tracy, a private investor.
Thanks for your presentation and congratulations on your recent IPO! I noticed, I've got two questions here for you. Could you share some insight about how the proceeds from this IPO are being spent to support your strategic initiatives? What door might this open up for your future projects? Thank you.
这 位 投 资 人 的 问 题 是 关 于 公 司 近 期 进 行 的 这 次 首 次 的 公 开 募 股 , 请 管 理 层 给 我 们 分 享 一 下 本 次 上 市 的 收 益 将 如 何 用 于 支 持 公 司 的 战 略 发 展 , 以 及 这 将 为 公 司 带 来 未 来 哪 些 的 发 展 机 遇 ?
... 嗯 , 公 司 上 市 后 , 于 二 零 二 三 年 六 月 十 一 日 开 始 对 旗 下 的 六 家 园 区 都 进 行 了 全 面 的 升 级 改 造 , 呃 , 预 计 于 九 月 底 完 工 。 这 个 举 措 旨 在 进 一 步 地 提 升 游 客 的 体 验 及 游 玩 安 全 。
We have started a comprehensive upgrade of our six parks since June 11th, 2023. This upgrade is expected to be completed by the end of September this year. This move is expected to further improve visitors experience and safety.
公司 目前 与 多 家 公司 进 行 了 洽 谈 , 计 划 于 今 年 并 购 1-2 个 新 的 项 目 。 公司 也 在 寻 找 行 业 内 有 成 功 经 验 的 高 级 管 理 人 , 目 的 是 在 于 引 进 新 的 高 管 , 改 善 公 司 的 内 控 管 理 。
We are currently negotiating with several potential partners and plan to acquire 1 to 2 new targets this year. At the same time, we are also looking to hire senior managers with successful experience in the industry, aiming to improve the company's internal control management capability after introducing new executives.
另 外 , 公 司 有 计 划 拓 展 海 外 市 场 , 并 购 海 外 优 秀 项 目 , 引 进 海 外 的 先 进 管 理 经 验 和 游 乐 项 目 。
In addition, we plan to expand into overseas markets, acquire excellent overseas targets, and introduce overseas advanced management experience and amusement projects. That's my answer to your question. Thank you!
Thank you. I have another question here. I, I also noticed that your net income has gone up by roughly 12%, which, which is really impressive. What are the key factors that contributed to this big, big increase? What will be the future strategies in place to maintain this growing trend, going forward? Thank you.
这 个 问 题 是 关 于 公 司 的 净 收 入 大 幅 增 长 了 约 百 分 之 十 二 。 呃 , 请 管 理 层 谈 一 谈 促 成 这 一 大 幅 增 长 的 原 因 有 哪 些 , 用 什 么 样 的 战 略 来 保 持 这 一 增 长 的 趋 势 。
嗯 , 公 司 净 收 入 大 幅 度 的 增 长 , 主 要 是 因 为 中 国 疫 情 的 开 放 政 策 , 呃 , 使 中 国 的 旅 游 业 耐 得 复 苏 , 公 司 旗 下 的 六 家 园 区 的 经 营 状 况 都 恢 复 到 了 疫 情 前 的 相 应 的 这 个 水 准 。
China's lifted COVID-19 restrictions have led to a recovery in its tourism industry. Of this, the operations of our six parks have all returned to the pre-pandemic level.
为 了 保 持 这 个 增 长 趋 势 , 公 司 将 向 旅 游 资 源 丰 富 的 地 级 市 及 经 济 收 入 高 的 县 级 市 发 展 新 园 区 , 并 对 非 综 合 性 的 园 区 进 行 综 合 性 的 优 化 升 级 。
In the future, the company expects to develop new parks in prefecture-level cities with rich tourism resources and certain cities with high resident income, and optimize and upgrade non-park complex parks to be comprehensive. That's my answer to your question. Thank you.
Thank you. The next question comes from Anna Rabano, also a private investor.
Yes, hi! I also have two questions here. I believe the Children's Castle project rental payments have started to generate revenue for you. Are there any other similar projects in the pipeline that are expected to generate additional rental income in the future?
这 位 投 资 人 的 问 题 是 , 是 说 我 们 的 儿 童 城 堡 的 项 目 的 租 金 已 经 开 始 为 公 司 带 来 了 收 入 , 是 不 是 还 有 其 他 类 似 的 项 目 正 在 筹 备 当 中 , 预 计 未 来 会 产 生 额 外 的 租 金 收 入 吗 ?
这 个 问 题 由 我 来 回 答 。 Labor Day 期 间 , 公 司 于 旗 下 六 家 园 区 开 展 了 一 系 列 Circus 表 演 , 公 司 有 计 划 逐 步 重 启 收 取 园 区 内 店 铺 租 金 , 并 计 划 筹 办 美 食 节 、 艺 术 展 览 等 一 系 列 活 动 , 及 增 添 electricity-free park attractions 、 go-karts 等 项 目 , 这 将 会 产 生 额 外 的 租 金 收 入 。
This, this question is taken by our CFO, Mr. Gong. During China's Labor Day holiday, the company hosted a series of circus performances in our six parks. We plan to gradually restart the collection of store rents in the parks. We also plan to hold a series of events such as food festival and art exhibitions, and add non-power parks, go-karts, and other projects. We believe this will generate additional rental income. Thank you. That's my answer.
Thank you. My next question is. Given the increasing attention on the Chinese consumer market, what insights can you share from your recent consumer data, particularly with regard to amusement parks, visitors, you know, their preferences and habits? How is Golden Heaven Group, you know, leveraging such data to enhance their service and attract more visitors?
这 个 问 题 是 , 由 于 中 国 的 消 费 市 场 已 受 到 关 注 , 从 近 期 的 消 费 者 数 据 中 , 尤 其 是 游 乐 园 游 客 的 喜 好 和 习 惯 方 面 , 管 理 层 能 够 分 享 哪 些 见 解 ? 呃 , 金 色 乐 园 集 团 如 何 利 用 这 些 数 据 来 提 升 服 务 , 吸 引 更 多 的 游 客 。
这 个 问 题 我 来 回 答 。 中 国 的 消 费 市 场 虽 然 在 不 断 地 升 级 , 但 是 目 前 国 内 一 、 二 线 城 市 房 价 压 力 非 常 大 , 生 活 成 本 高 , 可 支 配 的 收 入 和 时 间 有 限 。
The question is taken by our CEO, Miss Jin. Although China's consumer market is constantly upgrading, the high housing prices in first and second tier cities are putting pressure on people, and the cost of living is also high, leading to limited disposal income and time.
三 、 四 线 城 市 相 对 人 口 集 中 , 房 价 压 力 不 大 , 人 均 可 支 配 的 收 入 相 对 富 余 , 群 众 休 息 的 时 间 更 有 保 障 。 这 样 同 样 的 设 备 与 省 会 城 市 相 比 , 它 可 以 发 挥 出 更 好 的 效 能 。
However, third and fourth tier cities have a relatively concentrated population, less pressure from housing prices, relatively more disposable income per capita, and more guaranteed leisure time, resulting in better performance of the same equipment compared with the provincial capitals.
我 们 的 园 区 定 位 在 旅 游 资 源 丰 富 的 地 级 市 , 园 区 都 建 立 在 当 地 的 城 市 中 心 、 花 园 和 景 区 , 交 通 便 利 , 共 享 当 地 的 旅 游 资 源 , 大 大 地 提 高 了 导 客 的 能 力.
Our parks are located in prefecture-level cities with rich tourism resources. The parks are all in the central gardens and scenic spots of the local cities, with convenient transportation, access to local tourism resources, and capability to attract tourists. That's my answer. Thank you.
Thank you. The next question comes from Kathleen Smith, a private investor.
Oh, hi there. I have two questions for the company today. My first question is, with the easing of COVID-19 restriction, restrictions in China, how is Golden Heaven Group planning to ensure the safety of your park visitors? Furthermore, what's the impact this easing is that to have on the company's both operational and revenue in the short term to the midterm? Thank you.
这 位 投 资 人 的 问 题 是, 随 着 China 对 COVID-19 放 松 的 限 制, Golden Heaven Group 将 计 划 如 何 确 保 园 区 内 游 客 的 安 全? 此 外, 在 中 短 期 内, 这 一 放 宽 的 政 策 预 计 会 对 China 的 运 营 和 收 入 产 生 什 么 样 的 影 响?
我 们 之 前 已 经 提 到 过, 公 司 于 2023 年 6 月 11 日 开 始, 对 我 们 旗 下 的 6 家 园 区 进 行 了 全 面 的 升 级 改 造, 预 计 于 9 月 底 完 工. 这 个 举 措 的 目 的 就 是 在 于 进 一 步 地 提 升 游 客 的 体 验 和 游 玩 的 安 全.
As mentioned earlier, we have started a comprehensive upgrade of our 6 parks on June 11 this year, and it is expected to be completed by the end of this September. This move is expected to further improve the tourist experience and safety.
而 中 国 的 疫 情 开 放 政 策 , 使 得 中 国 的 旅 游 迎 来 了 复 苏 。 公 司 旗 下 的 六 家 园 区 的 经 营 状 况 都 恢 复 到 了 疫 情 前 的 相 应 水 准 。
China's lifted COVID-19 restrictions have led to a recovery in China's tourism. The operations of our six parks have all returned to the pre-epidemic level. That's my answer to the question. Thank you.
Oh, thank you. My last question is: there seems to be a discrepancy between the company's revenue results reported in the U.S. dollars and RMB due to the currency exchange rates. Could you please discuss the hedging strategies you have in place to minimize this currency risk? Thank you.
这 位 投 资 人 的 问 题 是 关 于 汇 率 的 问 题 。 由 于 汇 率 的 原 因 , 我 们 公 司 以 美元 和 人民币 报 告 的 收 入 似 乎 存 在 很 大 的 差 异 。 请 管 理 层 谈 一 谈 公 司 采 取 了 哪 些 对 冲 的 策 略 , 来 尽 量 减 少 这 种 货 币 的 风 险 。
呃 , 这 个 问 题 由 我 来 回 答 。 目 前 公 司 经 营 地 均 在 中 国 大 陆 , 收 货 币 均 为 人 民 币 。 由 于 公 司 财 报 货 币 变 为 美 元 , 汇 率 波 动 主 要 影 响 人 民 币 报 表 折 算 , 美 元 报 表 的 折 算 , 报 表 折 算 差 异 , 汇 率 变 化 对 公 司 经 营 不 会 造 成 影 响 。 谢 谢 。
The question is taken by our CFO, Mr. Gong. At present, our operating locations are all in mainland China, and the functional currency is RMB. Since the company's financial report currency is translated into U.S. dollars, exchange rate fluctuations mainly affect U.S. dollar statements, and the exchange rate has no impact on the company's actual operations. Thank you. That's my answer.
Thank you. This concludes the question and answer session. I would like to return to Mr. Gong for any closing comments.
I think our closing remark will conduct by our CEO, Miss Jing. Jing, Miss Jing, please go ahead.
感 谢 大 家 来 参 加 我 们 的 财 报 电 话 会 议 , 期 待 我 们 下 次 的 电 话 会 。 谢 谢 大 家 。
Thanks, everyone, for joining our call today. We look forward to seeing you next time. Thank you very much.
Thank you again for attending Golden Heaven Group Limited's first half of fiscal year 2023 earnings conference call. This concludes our call today. We thank you all for listening in. Goodbye.